Le Deal du moment : -38%
Ecran PC gaming 23,8″ – ACER KG241Y P3bip ...
Voir le deal
99.99 €

traduction bitte [Danke schön]

3 participants

Aller en bas

traduction bitte [Danke schön] Empty traduction bitte [Danke schön]

Message  nortonton Jeu 23 Juil 2015 - 7:57

J'ai acheté un démarreur sur ebay, et l'aimable vendeur m'envoie ce message.

Soeben hat Ihr Artikel sich auf die Reise zu Ihnen gemacht(Artikelnummer321424956043) sich auf die Reise zu Ihnen gemacht

L'objet est-il en cours d'expédition, ou bien la commande est-elle seulement prise en compte ?
Le traducteur se perd dans cette phrase alambiquée..

Danke schön


Dernière édition par nortonton le Jeu 23 Juil 2015 - 8:59, édité 1 fois
nortonton
nortonton


http://bsamicale.forumsactifs.net/forum

Revenir en haut Aller en bas

traduction bitte [Danke schön] Empty Re: traduction bitte [Danke schön]

Message  whitecap Jeu 23 Juil 2015 - 8:44

Salut Tonton,
A priori ton objet a été expédié, littéralement" il a pris son chemin vers vous à l'instant".
whitecap
whitecap


Revenir en haut Aller en bas

traduction bitte [Danke schön] Empty Re: traduction bitte [Danke schön]

Message  nortonton Jeu 23 Juil 2015 - 8:59

whitecap a écrit:Salut Tonton,
A priori ton objet a été expédié, littéralement" il a pris son chemin vers vous à l'instant".

Merci !

Sur le site, lors du règlement par Paypal la commande, ils estimaient la livraison vers le 06 Août.
C'est donc une bonne surprise car j'ai besoin de la RT rapidement. clin

traduction bitte [Danke schön] Captur12
nortonton
nortonton


http://bsamicale.forumsactifs.net/forum

Revenir en haut Aller en bas

traduction bitte [Danke schön] Empty Re: traduction bitte [Danke schön]

Message  caramba Jeu 23 Juil 2015 - 12:30

whitecap a écrit:Salut Tonton,
A priori ton objet a été expédié, littéralement" il a pris son chemin vers vous à l'instant".

Qu'est ce qu'ils sont poêtes ces allemands, mais ça on le savait déjà depuis une centaines d'années.
Comme on dit en Afrique :
Ton paquet a pris son pied la route

Sinon, la traduction de "bitte" en allemand c'est pas "Schwanz" . Bon! c'est mes copines en DDR qui disaient ça il y a longtemps traduction bitte [Danke schön] 145644
Si ça peut aider
caramba
caramba


http://canboufo.over-blog.com/

Revenir en haut Aller en bas

traduction bitte [Danke schön] Empty Re: traduction bitte [Danke schön]

Message  whitecap Jeu 23 Juil 2015 - 12:53

caramba a écrit:


Sinon, la traduction de "bitte" en allemand c'est pas "Schwanz" . Bon! c'est mes copines en DDR qui disaient ça il y a longtemps traduction bitte [Danke schön] 145644
Un T en plus ou en moins, voilà le truc !
traduction bitte [Danke schön] 43024010
whitecap
whitecap


Revenir en haut Aller en bas

traduction bitte [Danke schön] Empty Re: traduction bitte [Danke schön]

Message  caramba Jeu 23 Juil 2015 - 12:56

whitecap a écrit:
caramba a écrit:


Sinon, la traduction de "bitte" en allemand c'est pas "Schwanz" . Bon! c'est mes copines en DDR qui disaient ça il y a longtemps traduction bitte [Danke schön] 145644
Un T en plus ou en moins, voilà le truc !
traduction bitte [Danke schön] 43024010

D'un côté, ils mettent un "t" en trop et de l'autre un "e" en moins.
caramba
caramba


http://canboufo.over-blog.com/

Revenir en haut Aller en bas

traduction bitte [Danke schön] Empty Re: traduction bitte [Danke schön]

Message  whitecap Jeu 23 Juil 2015 - 13:31

caramba a écrit:D'un côté, ils mettent un "t" en trop et de l'autre un "e" en moins.

C'est bien résumé, tout l'art du consensus  !

Tiens, en passant, tu imagines aujourd'hui en France un gouvernement d'union nationale Républicains (ex UMP) / PS  ?
whitecap
whitecap


Revenir en haut Aller en bas

traduction bitte [Danke schön] Empty Re: traduction bitte [Danke schön]

Message  Contenu sponsorisé


Contenu sponsorisé


Revenir en haut Aller en bas

Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum