Bonjours. Besoin d'une petite traduction en se bo dimanche s.v.p.
3 participants
Page 1 sur 1
Bonjours. Besoin d'une petite traduction en se bo dimanche s.v.p.
Chez nous la lumièrte avant a comme vous deux position, ou "intensité" ont dit les "haute" pour les plus intence, et basse pour les plus faible. Dans tout les spécifications que je trouve, c'est moin évident, en anglais ils disent, high ou low. En français, il y a plusieurs termes. Quelqu'un peut-il me tyraduire s.v.p. pour que je sois certain. Merci de m'éclairé. Bonne journée.
hadoc
Re: Bonjours. Besoin d'une petite traduction en se bo dimanche s.v.p.
High beam, c'est plein phare ou feu de route.
Low beam , c'est code ou feu de croisement
Phare et code sont les anciennes appellations.
Low beam , c'est code ou feu de croisement
Phare et code sont les anciennes appellations.
Re: Bonjours. Besoin d'une petite traduction en se bo dimanche s.v.p.
.
hight = plein phare
low = code
réponse simultanée avec nortonton
hight = plein phare
low = code
réponse simultanée avec nortonton
pascal69
Re: Bonjours. Besoin d'une petite traduction en se bo dimanche s.v.p.
Parfait, c'est noté, une amélioration de mon FRANÇAIS. Je vous en remerci.
hadoc
Sujets similaires
» Petite traduction pour les polyglottes
» Qui parle le Russe ? Pour très petite traduction
» Besoin d'aide traduction allemand-français(pour cder chez Motorrad-stark)
» petite betise et besoin d aide
» Petite transformation R100RT besoin de conseils
» Qui parle le Russe ? Pour très petite traduction
» Besoin d'aide traduction allemand-français(pour cder chez Motorrad-stark)
» petite betise et besoin d aide
» Petite transformation R100RT besoin de conseils
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum